-
[方] 真系烦死人啦。

[中] 真的烦死人了。
[英] It's really annoying.
-
[方] 呢种款式嘅银包你地有无得卖啊?

[中] 这种样式的钱包你们有卖吗?
-
[中] 我这是统货,你要挑的话,就只能卖十元五斤。
-
[中] 小姐,这封信寄到旧金山需要贴多少钱?
-
[中] 要搞出点名堂来,对社会有用,专业还是要很过硬。
-
[方] 要唔要贴邮票?

[中] 要贴邮票吗?
[英] Do you want to affix a stamp on it?
-
[方] 你想要嘅清洁剂已经卖晒了。

[中] 你想要的清洁剂已经卖完了。
-
[中] 红色的卖完了,不过同款还有粉红色的。
-
[方] 旧杂志卖晒了。

[中] 旧杂志卖光了。
-
[中] 写在那,十元五斤,我可以卖你十元六斤。
-
[中] 对不起,苹果派卖完了,请您点别的甜点吧。
-
[方] 但你睇你地个价格系唔系太高啦。

[中] 但是你看你们的价格是不是太高了。
[英] But don't you think if your price is be too high?
-
[中] 对不起,我们无法接受你方的报价。
[英] Sorry, we cannot accept your quotation.
-
[方] 小姐,果件褛卖几钱?

[中] 小姐,那件大衣卖多少钱?
-
[中] 我们的价格也不能降到您要求的地步。
[英] Neither can our price be cut down to your request.
-
[方] 我认为你坚持唔降系好唔明智嘅。

[中] 我认为您坚持不降是很不明智的。
[英] I think that it is quite unwise for you to hold on the high price.
-
[中] 这是我们的最低报价,不能再让了。
[英] This is our lowest quotation we can offer.
